臺語有一個用來罵女性的詞彙phuà-bâ,一般被寫成「破麻」的,其實應該是
「破媌」。「媌」原本應是「猫」指野貓(如狸猫lî-bâ),後被用來指妓女。「媌仔」bâ-á就是妓女的意思。
因此phuà-bâ就是「破妓女」的意思,跟麻布沒有關係。「麻」的臺語如果是指「麻布」的「麻」發音是muâ、只有在指「麻痺」時發音是bâ,敬請明察。
以上參考教育部臺灣閩南語常用詞辭典
- Apr 24 Thu 2014 00:00
-
「破麻」略考
臺語有一個用來罵女性的詞彙phuà-bâ,一般被寫成「破麻」的,其實應該是
「破媌」。「媌」原本應是「猫」指野貓(如狸猫lî-bâ),後被用來指妓女。「媌仔」bâ-á就是妓女的意思。
因此phuà-bâ就是「破妓女」的意思,跟麻布沒有關係。「麻」的臺語如果是指「麻布」的「麻」發音是muâ、只有在指「麻痺」時發音是bâ,敬請明察。
以上參考教育部臺灣閩南語常用詞辭典
請先 登入 以發表留言。